What part of "je ne parle pas français" don't you understand?

Yo, efter nästan ett halvår kan jag väl klara mig hyfsat genom Paris gator med mina språkkunskaper och förstå fransmännen. Om de inte pratar allt för fort. Och om de pratar om NORMALA saker.
Står där emot som ett riktigt frågetecken när någon arbetare av något slag försöker etablera kontakt.

Exempel:
Fick punktering nu i januari. Vad fan heter "byta däck" på franska? Och "punktering"??

Idag har det sprungit diverse hantverkare här hemma i huset av olika slag, och förutom mina språkliga brister berövade de mig också på dyrbar sömn.

I alla fall så försökte samtliga snacka franska med mig om "modem" "havererande TV-apparater" och vattenpumpar. Där fungerar inte mig "vardags"-franska speciellt bra. Och deras engelska begränsar också konversationen. "Snälla, ring Patrice!" Ville jag skrika, men satte istället lappen som han skrivit, under näsan på dem. Det fungerade bättre. Nu har alla äntligen gett sig iväg, dock med dåliga nyheter. Vattenpumpen är nämligen "fini", "mort", fucking dead.

Så Patrice blir nog inte så glad. Inte någon annan i familjen heller eftersom vi kommer få duscha i kallvatten ett tag framöver... Plus att det antagligen kommer fler hantverkare, aaahhh.

(En liten bra grej är i alla fall att jag duschade hos Cam igår och mitt hår tycker om hennes vatten. Så jag tror jag fortsätter använda hennes hus som hotell ett tag framöver.)

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0